Forum Galactic
Un forum despre multe chestii interesante.
Lista Forumurilor Pe Tematici
Forum Galactic | Inregistrare | Login

POZE FORUM GALACTIC

Nu sunteti logat.
Nou pe simpatie:
pissy_kitty 24 ani
Femeie
24 ani
Sibiu
cauta Barbat
24 - 48 ani
Forum Galactic / Passe Comopose / Passe Compose  
Autor
Mesaj Pagini: 1
Rhino
Administrator

Inregistrat: acum 13 ani
Postari: 24
Passe Compose ( pronunţie franceză: [kɔpɔze pase] , compus din trecut ) este cel mai frecvent utilizate în timpul trecut modern limba franceză . Este folosit pentru a exprima o acţiune care a fost finalizată la data de discurs, sau, eventual, la unele necunoscute) de timp (în trecut. Passe Compune iniţial a corespondat, în funcţie de limba engleză perfectă prezent , şi este încă folosit ocazional ca atare (ex: J'ai fini = am terminat ), în timp ce principala utilizarea acestuia este ca timpul trecut. Este frecvent utilizat ca o "naraţiune tensionate" pentru scris şi oral naraţiune. tensionată naraţiune este o caracteristică a limbilor romanice, care împart evenimente într-o poveste între evenimente cronologie, care apar succesiv în naraţiunea în aceeaşi ordine în care sa întâmplat în viaţa reală (sau "viaţa reală fictiv", şi evenimente de fond, care nu nu urmeze o astfel de ordine strictă de aspect şi trebuie să fie situate relativ la evenimente cronologie (anterior, posterior simultan). tensionată naraţiune este folosit pentru evenimente timeline numai, asa ca un şir de evenimente succesive este frecvent exprimată cu passé compun. Reţineţi că, în scris, formal, chiar si pentru copii, naraţiunea se face de obicei cu passé simple în loc de compun passé.
Passe Compose este format folosind un verb auxiliar şi participiul trecut al unui verb. Verbul auxiliar este de obicei avoir ("a avea", dar, uneori, etre ("a fi"
Aceasta este conjugarea de avoir :
j " AI  (am)             nous  avons (am),
tu  cum (ai)           vous  avez  (ai)
il / Elle / pe  o  (el / ea a)    ILS / elles  ONT    (au)
Aceasta este conjugarea de etre :
je  suis  (Sunt)              nous  sommes (suntem)
tu  es    (esti)           vous  êtes   (esti)
il / elle / pe  EST   (el / ea este)    ILS / elles  sont    (sunt)
Ceea ce urmează este o listă de verbe care folosesc être ca verbe auxiliare acestora în passé Compunere:
D evenir - pentru a deveni - devenu
R evenir - să se întoarcă - Revenu
M onter - să urce - Monte
R ester - să staţi - resté
S ortir - pentru a ieşi - sorti
V enir - să vină - Venu
A Müller - a merge - alle
N aître - să se nască - ne
D escendre - pentru a coborî - descendu
E ntrer - pentru a introduce - entre
R etourner - să se întoarcă - retourné
T omber - să cadă - Tombe
R entrer-a re-intra-rentré
A rriver - pentru a ajunge - ajunge
M ourir - să moară - Mort
P artir - să plece - parti
Cele de mai sus sunt frecvent amintit folosind acronimul DR & MRS VAN DER tramp . În plus faţă de acestea, cel puţin alte două verbe sunt conjugate cu être:
P asser - pentru a trece prin (acest caz numai) - passé
D écéder - la deces - décédé
Verbele care folosesc être ca un verb auxiliar sunt verbe intranzitive care indică, de obicei, de mişcare sau schimbare de stare, şi pot fi rezumate după cum într-un acrostih "Dr. şi doamna Van der Vagabondul" sau "doamna DR Van der Tramp". Deoarece unele dintre aceste verbe pot fi folosite ca un verb tranzitiv , de asemenea, ei vor lua în schimb avoir ca un auxiliar, în aceste cazuri exemplu. Il o sorti outil ONU pour le réparer.
În plus faţă de verbele de mai sus, toate reflexiv / verbe pronominal utilizare a exista ca verb auxiliar lor.
Pentru a forma participiul trecut pentru ER-verbe , drop -er şi adăugaţi -e .
Parler (a vorbi) - er + E = Parle (vorbit) Aller (a merge) - er + E = alle (plecat) arriver (a se ajunge) - er + E = ajunge (a sosit)
Pentru a forma participiul trecut pentru regulate verbele-IR , drop ir- şi adăugaţi -i .
finir (pentru a termina) - ir + i = fini (finit) Choisir (a alege) - ir + i = choisi (ales) sortir (pentru a ieşi) - ir + i = sorti (iesit)
Pentru a forma participiul trecut regulat pentru RE-verbe , drop -re şi adăugaţi -u .
vendre (a vinde) - re + u = vendu (vândute) fondre (pentru a topi) - re + u = fondu (topit) descendre (a coborî)-re + u = descendu (coborât)
Multe participii neregulate trecut trebuie să fi memorate separat, dintre care următoarele sunt câteva:
acquérir:    acquis-ului      (achiziţionate) apprendre:   appris      (invatat / invatat) atteindre:   atteint     (atins) avoir:       eu          (a) boire:       BU          (beat / beat) comprendre:  compris     (înţeles) conduire:    conductă     (condus) connaître:   connu       ( cunoscut) construire:  construit   (construit) courir:      couru       (Run) couvrir:     couvert     (acoperite) craindre:    craint      (temut) croire:      cru         (crezut) décevoir:    déçu        (dezamăgit) découvrir:   découvert   (descoperit) devoir:      du          (a trebuit să ) cumplită:        DIT         (declarat) écrire:      écrit       (scris) être:        été         (fost) faire:       fait        (făcut, a făcut) INSTRUIRE:   instruit    (preparat) joindre:     în comun       (s-au alăturat) lire:        lu          (a se citi) mettre:      MIS         (pune , plasat) mourir:      mort        (a murit) offrir:      Oferta      (oferite) ouvrir:      ouvert      (deschis) naître:      ne          (născut) paraître:    Paru        (ieşi) peindre:     peint       (vopsit) pouvoir:     PU          (putut) prendre:     pris        (luate) produire:    produit     (produs) recevoir:    reçu        (primite) savoir:      su          (cunoscut) souffrir:    souffert    (rănit) surprendre:  surpris     (surprins) suivre:      suivi       (urmat) tenir:       tenu        (a avut loc, Holden) venir:       Venu        (vin) vivre:       vécu        (trăit) Voir:        UV          (observate) vouloir:     voulu       (dorit)
Compune passé este format din verbul auxiliar, urmat de participiul trecut:
J " vu AI (am văzut)
Tu cum Parle (Aţi vorbit)
Le Garçon sorti EST (băiat ieşit)
Compune passé este de obicei tradus în limba engleză ca un simplu tensionate trecut, "am văzut." Mai rar s-ar putea fi tradus ca un cadou perfect, "am văzut", sau un emfatic timpul trecut, "I-am văzut."
The Participiul trecut aproape întotdeauna este de acord cu subiectul atunci când verbul auxiliar este de a exista . Atunci când verbul auxiliar este avoir , participiul trecut trebuie să de acord cu obiect direct în cazul în care obiectul direct precede participiul trecut în propoziţie. Amintesc că, în franceză, acordul se realizează prin adăugarea unei e-la sfârşitul participiul trecut în cazul în care subiectul / obiectul direct în cauză este feminin şi un e-în cazul în care este la plural.
Les hommes sont ajunge s . (Bărbaţii sosit.)
Les filles Venu sont es . (Fetele au venit.)
Nous nous sommes levé (e) s . (nu am ajuns, plus e necesar dacă nous se referă la un grup de femei.)
J'ai vu La voiture . (Am vazut masina) Je l " vu AI e . (l-am văzut, referindu-se la masina)
Les voitures J'ai vu que es Rouges étaient. (autoturismelor pe care l-am văzut erau roşii.)


pus acum 13 ani
   
Pagini: 1  

Mergi la